Ключевое различие - NLT против NIV против ESV
Многие говорят, что не имеет значения, какой перевод Библии вы читаете, если вы верите во Христа. Есть много разных версий Библии, отражающих коллективную мудрость авторов, участвовавших в переводе. Такой перевод исходного текста может быть пословным или фразовым. У всех версий Библии есть сильные и слабые стороны, и нет единой версии, которую можно было бы напрямую сравнить с оригинальной Библией. В этой статье более подробно рассматриваются версии Библии для языков NLT, NIV и ESV, чтобы читатели могли узнать их различия.
Что такое НЛТ?
Впервые представленный англоязычным людям в 1996 году, NLT или New Living Translation оказался переводом оригинального еврейского текста Библии на современный английский язык. Сегодня, после нескольких изданий Библии, NLT является одной из самых продаваемых версий Библии во всем мире. Философия, принятая для NLT, рассматривается как мысль, в отличие от дословных и фразовых для фразовых версий Библии, что делает эту Библию несколько менее точной в глазах исследователей Библии. Однако именно по этой причине NLT также легче всего понять англоговорящим людям во всем мире. На самом деле, есть много ученых, которые считают, что NLT - это не перевод, а перефразирование исходного текста, чтобы облегчить людям задачу.
Что такое НИВ?
NIV расшифровывается как New International Version и относится к английскому переводу Библии, который является результатом требований пуритан выпустить новую, реформированную версию Библии. Задача была передана Нью-йоркскому Библейскому обществу, которое сегодня известно как Biblica, и оно представило версию совместными усилиями ученых в 1973 году. Было много пересмотров и изданий NIV, и есть даже Today's New International. Версия. Основная философия в переводе NIV - это баланс между мыслью за мыслью и слово в слово, чтобы сохранить душу, а также структуру исходного текста.
Что такое ESV?
ESV означает английскую стандартную версию, и это модифицированная версия пересмотренной стандартной версии, представленной в 1971 году. Основным мотивом этой версии Библии было создание дословного перевода исходного текста Библии.
В чем разница между NLT, NIV и ESV?
Определения NLT, NIV и ESV:
NLT: NLT - это новый живой перевод.
NIV: NIV - это новая международная версия.
ESV: ESV означает английскую стандартную версию.
Характеристики NLT, NIV и ESV:
Первоначальный текст:
Из трех версий Библии ESV наиболее близка к оригинальному тексту Библии на иврите, поскольку это дословный перевод текста на иврите.
Вступление:
NLT был представлен в 1996 году, NIV - в 1973 году, а ESV - в 1971 году.
Изображение предоставлено:
1. «Звездная Библия ASV» от JoBrLa в английской Википедии - перенесена из en.wikipedia в Commons компанией Liftarn с использованием CommonsHelper.. [Public Domain] через Commons
2. Английская стандартная версия Библии, написанная Джоном (собственная работа) [CC BY-SA 3.0], через Wikimedia Commons